Myslím si, že mám vše v pořádku, kromě jedné věci…Text jsem psal na 3 listy – na každý pouze na přední stránku. (byly označené 1/3, 2/3, 3/3 – z toho jsem nevydedukoval, že linky jsou i na druhé straně papíru). Proto se ptám, jestli to bude při hodnocení mé práce hrát nějakou roli? Děkuji za odpověď Příklady použití Děkuji za vaši trpělivost ve větě a jejich překlady. Děkuji za vaši trpělivost. Thank you for your patience. Dobrý večer a děkuji za vaši trpělivost. Good evening. Thanks for your patience. Děkuji za vaši trpělivost, váš čas a vaši práci. Thank you for your patience, your time, and your service. Překlady "děkuji za ochotu" do angličtina v kontextu, překladová paměť. Skloňování Zastavit. Spojte slova. Všechno. Mockrát vám děkuji za ochotu . Thank You So Much For Your Trouble . OpenSubtitles2018.v3. Děkuju za ochotu. Thank you for your kindness. English. Kontextové příklady "těším se na vaši odpověď" v anglicko. Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Těším se na vaši odpověď, paní komisařko Malmströmová, a na pokračování naší skvělé spolupráce. more_vert. I look EL Děkuji vám, paní komisařko, za vaši vyčerpávající odpověď. EL Thank you, Commissioner, for your comprehensive reply . EL Vážená paní předsedající, chtěla bych v první řadě poděkovat paní komisařce za vyčerpávající odpověď na mou otázku. And thank you for your cooperation. Opravdu děkujeme za vaší ochotu, paní Hecková. Děkuji za vaši ochotu. Thank you for your cooperation. Děkuji za vaši ochotu. Thank you for your sacrifice. To já děkuji za vaši ochotu být součástí příběhu. Thank you for your willingness to be a part of the story. Dobrý den, za článek děkuji – díky odkazu jsem se obšírně poučila o vývoji užití fráze „jsem/zůstávám s pozdravem“. Mám ale dvě připomínky – věta „což je mimochodem taky ne úplně dobře“ by patrně lépe a správně česky zněla „což mimochodem také není úplně dobře/správně“ (častý nešvar ve vyjadřování těch, kteří často používají Děkuji za Vaši zprávu! Ve dnech od 27.4. do 30.4. jsem mimo kancelář. Na Váš e-mail proto odpovím, jak nejdříve to bude možné. V urgentních případech prosím kontaktujte mého kolegu (jméno) na (e-mail). QMirRD.

děkuji za vaši odpověď anglicky